02.03.2018

โลกนีติปาฬิแปล_๑.๒๐ หมวดบัณฑิต_ขาดปัจจัยก็ไร้รส

#ขาดปัจจัยก็ไร้รส#

๒๐.
น รสํ อโกตมฺพุลํ, อธนสฺสลงฺกตมฺปิ,
อโลนกนฺตุ พฺยญฺชนํ, พฺยากรณํ อสิปฺปสฺส ฯ

„พลูไม่ได้ป้ายปูน ย่อมไม่ได้รสชาติ,
คนไร้ทรัพย์ แม้จะแต่งตัวอย่างไร ก็ไม่งาม,
กับข้าวที่ขาดเกลือ ย่อมไม่อร่อย,
คำพูดของคนไร้ความรู้ ย่อมไม่น่าเชื่อถือ.“

(#โลกนีติ หมวดบัณฑิต คาถาที่ ๒๐)

……………….

ศัพท์น่ารู้ :

#น (ไม่, หามิได้) นิบาต
#รสํ (รส, ความประพฤติ, ความเพียร, กิจ) รส+สิ
ในอภิธานัปปทีปิกา คาถาที่ ๘๐๔ ท่านกล่าวถึงอรรถแห่ง รส ศัพท์ไว้ว่า
ทฺรวา’จาเรสุ วีริเย, มธุราทีสุ ปารเท;
สิงฺคาราโท ธาตุเภเท, กิจฺเจ สมฺปตฺติยํ รโส ฯ
แปลว่า รส ศัพท์ มีอรรถ ๙ อย่าง คือ : ทฺรว-ของเหลว ๑ อาจาร-ความประพฤติ ๑ วีริย-ความเพียร ๑ 
มธุราทิ-รส ๖ อย่าง มีหวานเป็นต้น ๑ ปารท-ปรอท ๑ สิงฺคาราทิ-รส ๙ อย่าง มีสิงคาระเป็นต้น ๑ 
ธาตุเภท-รสธาตุพิเศษ(แห่งธาตุ ๘ อย่าง มี รส รตฺต มํส เป็นต้น) ๑ กิจฺจ-กิจ (มีสัฆัฏฏนะเป็นต้น) ๑ 
และ สมฺปตฺติ-ความสมบูรณ์แห่งสังฆัฏฏนะเป็นต้น ๑. (สรุปความจากอภิธานัปปทีปิกานิสสยะ)
#อโกตมฺพุลํ (ใบพลูไม่มีปูน) น (ไม่) +ก (ปูน) +ตมฺพุล (ใบพลู, หมากพลู), ศัพท์ ก ท่านแปลไว้
ในพจนานุกรมบาลี-ไทยว่า ๑ ป. พระพรหม; ลม; ไฟ; ใจ; ๒ นป. หัว, ผม; น้ำ; ๓ ส. ใคร? อะไร? สิ่งไหน? 
ในคาถานี้ขอแปล ก ศัพท์ว่า ปูน ไปก่อน หากผิดต้องขออภัยท่านผู้รู้ไว้ ณ โอกาศนี้ด้วยครับ.
#อธนสฺสลงฺกตมฺปิ = อธนสฺส (คนไม่มีทรัพย์)+อลงฺกตํ (ประดับ)+อปิ (แม้)
#อโลนกนฺตุ = อโลนกํ+ตุ (ไม่เค็ม, ไม่ใส่เกลือ+ส่วน)
#พฺยญฺชนํ (กับข้าว, พยัญชนะ) พฺยญฺชน+สิ
#พฺยากรณํ (การพยากรณ์, ทักทาย, อธิบาย,​ ปรึกษา) พฺยากรณ+สิ
#อสิปฺปสฺส (คนไม่ศิลปะ, ไม่มีความรู้) น+สิปฺป > อสิปฺป+ส, วิ. นตฺถิ สิปฺปํ อสฺสาติ อสิปฺโป. 
(ศิลปะย่อมไม่ม่แก่เขา เหตุนั้น เขา ชื่อว่า ไม่มีศิลปะ) นนิปาตปุพพบท พหุพพีหิสมาส.

……………….

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

กวิทัปปณนีติแปล_๓๕. ใครเล่าตายแล้วจะไม่เกิด

#ใครเล่าตายแล้วจะไม่เกิด# ๓๕. สชาโต เยน ชาเตน, ยาติ วํโส สมุนฺนตึ; ปริวตฺตินิสํสาเร, มโต โก วา น ชายเตฯ „ ความเป็นญาติกันด้วยการเกิดอันใด...