06.03.2018

โลกนีติปาฬิแปล_๑.๒๗ หมวดบัณฑิต_ผู้ที่ควรเตรียมตัวให้พร้อม

#ผู้ที่ควรเตรียมตัวให้พร้อม#

๒๗.
วินา สตฺถํ น คเจฺฉยฺย, สูโร สงฺคามภูมิยํ;
ปณฺฑิตฺวาทฺธคู วาณิโช, วิเทสคมโน ตถา ฯ

“นักรบเว้นศาสตรา ไม่ควรไปในสนามรบ,
นักปราชญ์เว้นคัมภีร์ ไม่ควรไป(สู่ธรรมสภา),
คนเดินทางไกลขาดเพื่อน ไม่ควรไป(สู่ทางกันดาร),
พ่อค้าเว้นพวกพ้อง ไม่ควรไปค้าในต่างแดน.“

(#โลกนีติ หมวดบัณฑิต คาถาที่ ๒๗, #ธัมมนีติ ๒๔๕, #มหารหนีติ ๑๐๙, #กวิทัปปณนีติ ๙๐)

……………….

ศัพท์น่ารู้ :
#วินา (เว้น) นิบาตในอรรถวิปปโยคะ = แยกจากกัน
#สตฺถํ (ศัสตรา, หอก, มีด; ศาสตร์, ตำรา; หมู่, เกวียน, กองเกวียน) สตฺถ+อํ ป.นป.
#น (ไม่, หามิได้) นิบาตบอกปฏิเสธ
#คจฺเฉยฺย (พึงไป, ดำเนิน) √คมุ+อ+เอยฺย ภูวาทิ. กัตตุ.
#สูโร (ผู้กล้า, นักรบ) สูร+สิ หลัง อการันต์ในปุงลิงค์ ให้แปลง สิ เป็น โอ ด้วยสูตรว่า โส (รู ๖๖)
#สงฺคามภูมิยํ (พื้นที่สงคราม, สมรภูมิ) สงฺคาม+ภูมิ > สงฺคามภูมิ+สฺมึ แปลง สฺมึ เป็น ยํ ได้บ้าง 
ด้วยสูตรว่า ฆปโต สฺมึ ยํ วา. (รู ๑๘๐)
#ปณฺฑิตฺวาทฺธคู ตัดบทเป็น ปณฺฑิโต+อทฺธคู (บัณฑิต, นักปราชญ์ + คนเดินทางไกล) เป็นบทสนธิ 
เป็นอาเทสสรสนธิ คือ แปลงสระ โอ เป็น ว ในเพราะสระหลังได้บ้าง ด้วยสูตรว่า “ว โมทุทนฺตานํ.” (รู. ๒๐).
การแปลงโอ เป็น ว นี้ ประสงค์เอา โอ ที่ประกอบกับ ก-ข-ย-ต อักษรเป็นต้น เช่น
โก อตฺโถ = กฺวตฺโถ,
อหํ โข อชฺช = อหํ ขฺวชฺช,
โย อยํ = ยฺวายํ
โส อสฺส = สฺวสฺส,
ยโต อธิกรณํ = ยตฺวาธิกรณํ
คำว่า ได้บ้าง (กฺวจิ) ไม่ต้องแปลงก็ได้ คือ มีใช้ทั้งสองอย่าง เช่น โก อตฺโถ, หรือ กฺวตฺโถ (อรรถไหน?) ก็มีใช้เหมือนกัน.
#วาณิโช (พ่อค้า, พาณิช) วาณิช+สิ
#วิเทสคมโน (ผู้ไปสู่ต่างแดน, -ต่างประเทศ) วิเทสคมน+สิ วิ. วิเทสสฺส คมนํ ยสฺสาติ วิเทสคมโน, วาณิโช. 
(การไปสู่ต่างแดน มีอยู่แก่เขา เหตุนั้น เขา ชื่อว่า วิเทสคมนะ.) เป็นฉัฏฐีพหุพพีหิสมาส.
#ตถา (เหมือนอย่างนั้น, เช่นกัน) เป็นนิบาตใช้ในอรรถปฏิภาค (การเปรียบเทียบ).

……………….

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

กวิทัปปณนีติแปล_๓๕. ใครเล่าตายแล้วจะไม่เกิด

#ใครเล่าตายแล้วจะไม่เกิด# ๓๕. สชาโต เยน ชาเตน, ยาติ วํโส สมุนฺนตึ; ปริวตฺตินิสํสาเร, มโต โก วา น ชายเตฯ „ ความเป็นญาติกันด้วยการเกิดอันใด...