06.03.2018

โลกนีติปาฬิแปล_๑.๒๘ หมวดบัณฑิต_สิ่งที่ไม่ควรเปิดเผย

#สิ่งที่ไม่ควรเปิดเผย#

๒๘.
ธนนาสํ มโนตาปํ, ฆเร ทุจฺจริตานิ จ;
วญฺจนญฺจ อวมานํ, ปณฺฑิโต น ปกาสเย ฯ

“บัณฑิต ไม่พึงแสดงอาการเหล่านี้ คือ :
การสูญเสียทรัพย์ ๑ ความเดือนร้อนใจ ๑
แลความประพฤติที่เสียหายในเรือน ๑
การถูกหลอกลวง ๑ และการถูกดูหมิ่น ๑.“

(#โลกนีติ หมวดบัณฑิต คาถาที่ ๒๘, #มหารหนีติ ๕๗, #กวิทัปปณนีติ ๙๑ #จาณักยนีติ ๓๔, #ธัมมนีติ ๕๕)

……………….

ศัพท์น่ารู้ :

#ธนนาสํ (ความฉิบหายแห่งทรัพย์, การเสียทรัพย์) ธน+นาส > ธนนาส+อํ
#มโนตาปํ (ซึ่งความร้อนใจ, ความหงุดหงิด) มน+ตาป > มโนตาป+อํ
#ฆเร (ในเรือน) ฆร+สฺมึ แปลง สฺมึ เป็น เอ ได้บ้าง ด้วยสูตรว่า สฺมาสฺมึนํ วา. (รู ๙๐)
#ทุจฺจริตานิ (ความประพฤติชั่ว, ทุจริตกรรม ท.) ทุจฺจริต+โย แปลง โย เป็น นิ แปลง โย เป็น นิ หลัง อ การันต์ในนปุง. 
แน่นอน ด้วยสูตรว่า อโต นิจฺจํ. (รู ๑๙๖) = ทุจฺจริต+นิ, ทีฆะ ด้วยสูตรว่า โยสุ กตนิการโลเปสุ ทีฆํ. (รู ๑๔๗) = 
ทุจฺจริตา+นิ รวมสำเร็จรูปเป็น ทุจฺจริตานิ
#จ (ด้วย, และ) เป็นนิบาตใช้ในอรรถรวบรวม (สมุจจยัตถะ)
#วญฺจนญฺจ ตัดบทเป็น วญฺจนํ+จ (การหลอกลวง+ด้วย) วญฺจน+อํ
#อวมานํ (การดูถูก, ดูหมิ่น) อวมาน+อํ
#ปณฺฑิโต (คนฉลาด, ผู้มีปัญญา, บัณฑิต) ปณฺฑิต+สิ
#น (ไม่, หามิได้) นิบาตบอกปฏิเสธ
#ปกาสเย (ให้ประกาศ, ให้ปรากฏ, ออกอาการ) ป+√กาส+ณย+เอยฺย ภูวาทิคณะ  เหตุกัตตุ. หรือ ป+√กาส+ย+เอยฺย 
กิยาทิ. กัตตุ. (กาส ธาตุนี้ ในคัมภีร์ธาตวัตถสังคหะ คาถาที่  ๕๓ แสดงไว้ว่า เป็นได้ทั้งภูวาทิคณะและทิวาทิคณะ)

……………….

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

กวิทัปปณนีติแปล_๓๕. ใครเล่าตายแล้วจะไม่เกิด

#ใครเล่าตายแล้วจะไม่เกิด# ๓๕. สชาโต เยน ชาเตน, ยาติ วํโส สมุนฺนตึ; ปริวตฺตินิสํสาเร, มโต โก วา น ชายเตฯ „ ความเป็นญาติกันด้วยการเกิดอันใด...