26.05.2018

โลกนีติปาฬิแปล_๖.๑๒๑ หมวดราชา / น สาธุ..ไม่ดีนะ!

#น สาธุ ไม่ดีนะ#
๑๒๑.
อลโส คิหี กามโภคี น สาธุ, 


อสญฺญโต ปพฺพชิโต น สาธุ;
ราชา อนิสมฺมการี น สาธุ, 


ปณฺฑิโต โกธโน ตํปิ น สาธุฯ

„คฤหัสถ์ ยังบริโภคกาม เกียจคร้าน ไม่ดี,
เป็นบรรพชิต  ไม่สำรวม ไม่ดี;
พระราชา ทำโดยไม่ใคร่ครวญ ไม่ดี,
เป็นบัณฑิต ยังโกรธเคือง ข้อนั้น ก็ไม่ดี.“

(#โลกนีติ หมวดราชา คาถาที่ ๑๒๑, #กวิทัปปณนีติ ๒๖๐, #ขุ. ชา. ๒๗/๖๒๘, รถลัฏฐิชาดก ๗๐๕ มณิกุณฑลชาดก, ๑๔๗๑ ภูริปัญหาชาดก, ๒๑๗๕ โสมนัสสชาดก)


……………….

ศัพท์น่ารู้ :

#อลโส (ขี้เกียจ, เฉื่อยชา) อลส+สิ , อนลโส (ไม่เกียจคร้าน, ไม่เฉื่อยชา)
#คิหี (คฤหัสถ์, คนอยู่ครองเรือน) คีหิ+สิ (หมายเหตุ ศัพท์นี้เดิม ในต้นฉบับเป็น คีหิ เห็นว่า ไม่ถูกต้องจึงแก้เป็น คิหี ตามอย่างในโลกนีติ และในพระบาฬี)
#กามโภคี (ผู้มีปกติบริโภคกาม, ยังยุ่งกับเรื่องกาม) กาม+โภค+อี > กามโภคี+สิ
#น (ไม่, หามิได้) นิบาต, 
#สาธุ: (ดี, งาม, สมควร, ยังประโยชน์ให้สำเร็จ) นิบาต

#อสญฺญโต (ผู้ไม่สำรวม) น+สญฺญต > อสญฺญต+สิ
#ปพฺพชิโต (บรรพชิต, นักบวช) ป+วช+อิ+ต > ปพฺพชิต+สิ
#ราชา (ราชา, กษัตริย์) ราช+สิ แปลง สิ เป็น อา ด้วยสูตรว่า สฺยา จ. (รู ๑๑๓)
#น สาธุ (ไม่ดี, ไม่สมควร, ไม่เหมาะสม)
#อนิสมฺมการี (ไม่ระมัดระวังกระทำ, ไม่ใคร่ครวญกระทำ) น+นิสฺสมฺมการี (นิสฺสมฺม+การี) > อนิสฺสมฺมการี+สิ, อี การันต์ในนปุงสกลิงค์, ห้ามทำรัสสะ ด้วยสูตรว่า น สิสฺมิมนปุํสกานิ. (รู ๑๕๐), ลบ สิ ด้วยสูตรว่า เสสโต โลปํ คสิปิ. (รู ๗๔), กิริยาอาขยาตเป็น นิสาเมติ (ใคร่ครวญ, พิจารณา, ตั้งใจ) นิ+สม+เณ+ติ จุราทิคณะ กัตตุวาจก
#โย: (ใด) ย+สิ สัพพนาม, วิเสสนะของ ปัณฑิโต
#ปณฺฑิโต: (บัณฑิต, นักปราชญ์, ผู้มีปัญญา) ปณฺฑิต+สิ แปลง สิ เป็น โอ ด้วยสูตรว่า โส. (รู ๖๖)
#โกธโน: (โกรธ, เกี้ยวกราด, ขัดเคือง) กุธ+ยุ > โกธน+สิ
#ตํปิ น  สาธุ: (แม้ข้อนั้นไม่ดี, ไม่สมควร, ไม่เหมาะสม)

……………….

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

กวิทัปปณนีติแปล_๓๕. ใครเล่าตายแล้วจะไม่เกิด

#ใครเล่าตายแล้วจะไม่เกิด# ๓๕. สชาโต เยน ชาเตน, ยาติ วํโส สมุนฺนตึ; ปริวตฺตินิสํสาเร, มโต โก วา น ชายเตฯ „ ความเป็นญาติกันด้วยการเกิดอันใด...