13.03.2018

โลกนีติปาฬิแปล_๒.๔๖ หมวดคนดี / ธรรมชชาติของราชสีห์

#ธรรมชาติของราชสีห์#

๔๖.
สีโห นาม ชิฆจฺฉาปิ, ปณฺณาทีนิ น ขาทติ;
สีโห นาม กิโส จาปิ, นาคมํสํ น ขาทติ ฯ

„ชื่อว่า ราชสีห์ แม้จะหิว
ย่อมไม่เคี้ยวกินใบไม้เป็นต้น
ชื่อว่า ราชสีห์ถึงแม้จะผอมโซ
ย่อมไม่เคี้ยวกินเนื้อช้าง.

(#โลกนีติ หมวดคนดี คาถาที่ ๔๖)

……………….

ศัพท์น่ารู้ :

#สีโห (สีหะ, ราชสีห์, ประเสริฐ) สีห+สิ, สีห = สห+อ, วิ. สหตีติ สีโห (สัตว์อันได้นามว่าราชสีห์ 
เพราะอรรถว่าย่อมอาจหาญอดทน), หรือ = หึส+อ, วิ. มิเค หึสตีติ สีโห (สัตว์ที่ได้ยนามว่า ราชสีห์ 
เพราะอรรถว่า ย่อมเบียดเบียนเนื้อทั้งหลาย) เป็นต้น 
นอกจากนี้ยังมีวิเคราห์อื่นอีก ขอท่านผู้สนใจหาค้นคว้าได้จาก อภิธาน-ฏีกาและสูจิเถิด.
#นาม (ชื่อ, นาม) นิบาตเป็นไปใน ๔ อรรถ คือ ครห-ตำหนิ, ปสํสน-ยกย่อง, สญฺญา-ชื่อ, ปญฺห-ปัญหา.
#ชิฆจฺฉาปิ (แม้เพราะความหิว, ถึงจะหิว) ชิฆจฺฉา+อปิ
#ปณฺณาทีนิ (ใบไม้เป็นต้น) ปณฺณ+อาท > ปณฺณาทิ+โย
#น  (ไม่, หามิได้) นิบาต
#ขาทติ (เคี้ยวกิน) √ขาท+อ+ติ ภูวาทิ. กัตตุ.
#กิโส (ผอม) กิส+สิ
#จาปิ (และแม้) สมูหนิบาต
#นาคมํสํ (เนื้อของช้าง, เนื้อช้าง) นาค+มํส > นาคมํส+อํ

อีกสำนวนแปลหนึ่ง ที่เคยแปลไว้...

“ราชสีห์แม้จะหิวจนแสบไส้,
ไม่อาลัยคิดจะกินใบพฤกษา,
ราชสีห์แม้ผอมโซจนโรยรา
ไม่คนึงถึงโอชารสคชสาร.„

……………….

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

กวิทัปปณนีติแปล_๓๕. ใครเล่าตายแล้วจะไม่เกิด

#ใครเล่าตายแล้วจะไม่เกิด# ๓๕. สชาโต เยน ชาเตน, ยาติ วํโส สมุนฺนตึ; ปริวตฺตินิสํสาเร, มโต โก วา น ชายเตฯ „ ความเป็นญาติกันด้วยการเกิดอันใด...